我爱东方美人——爱如玫瑰绽放
Chai Ling / 26 July . 2017
随着时代更迭,越来越多东方女性跳脱了传统的固有形象,她们充满自信且智慧超群,柔中带刚,绽放无与伦比的魅力,不只让亚洲男子深深为之倾倒,更让西方男子情有独钟。《ICON》访问了两对跨国婚姻的夫妻,从西方丈夫的角度轻松谈聊他们眼中那独一无二的东方妻子。
Chai Ling / 26 July . 2017
随着时代更迭,越来越多东方女性跳脱了传统的固有形象,她们充满自信且智慧超群,柔中带刚,绽放无与伦比的魅力,不只让亚洲男子深深为之倾倒,更让西方男子情有独钟。《ICON》访问了两对跨国婚姻的夫妻,从西方丈夫的角度轻松谈聊他们眼中那独一无二的东方妻子。
Liam Harkness I.I.S.T Sports Therapist FHT (UK),
Chief Therapist/ Director of The Stretch Clinic
Kylie Chan 陈凯旋 Director of The Stretch Clinic
爱如玫瑰绽放
1)谈谈你们初次见面的情景。
我来自英国,从1995年搬到香港生活,至今为止已经在香港生活了15年。2010年,当时我在香港中环的一间健康与健身中心工作时遇见了Kylie,我趋前和她攀谈起来,了解她有颈项和背痛的问题,于是为她制定了一些运动训练以帮助她缓解疼痛。慢慢地,我们成为了好朋友。第一眼见到她就觉得她非常独特,与香港女生很不一样的是,她拥有一身古铜色的健康肌肤,极具异国情调,让我有一种惊艳的感觉。
2)你们之间存在着文化冲击的问题吗?
虽然我在英国长大,可是完成学业后便到香港生活,所以我从来没有在英国工作过,反而是在香港开始我的事业。在香港生活的这15年间,我已经融入了亚洲文化,除了说得一口流利的广东话以外,也非常习惯亚洲饮食,所以我们之间没有所谓的“文化冲击”。
3)在相处过程中遭遇到的挑战和难题?
沟通对任何人来说都具有一定的挑战性。我来自一个语言表达非常清楚的文化背景,所以我发现大马人时常喜欢在谈话中说一些模棱两可的话,我从来没有听过例如:Bla bla bla, like this, like that lah……这些句子,所以总是很疑惑他们到底如何理解对方在说什么。有时候表达的含义很模糊,甚至连他们自己也不清楚自己想要表达的是什么,所以会构成了沟通上难题。
4)为什么会娶亚洲女人为妻呢?
从西方人的角度看,我喜欢尝试不同的、新奇的事物,来到一个全新的国家时,邂逅民族、文化和社会等方面的差异,一切充满了挑战性,那就像掀开了一个全新的开始。东西方的地理距离很大,东方人和西方人在基因上也有很大的差别,而人们往往倾向于被完全不同于自己文化背景的人所吸引,因为可以在彼此身上学习许多新事物,那对我来说是非常新鲜的。